Перейти к контенту →

Ансельм Кифер — Велимиру Хлебникову

Искусство проникло под кожу, искусство течет по венам, искусство дрожит на кончиках пальцев…
В Эрмитаже мощная выставка Ансельма Кифера. Привезли фактурные работы-«зеркала», отражающие миры из стихов Велимира Хлебникова.
Их (картины, не стихи) хочется непременно ощутить через прикосновение (такие они шершавые и трехмерные), хочется бродить по опавшим жухлым листьям и грустным полям, вдруг возникает острейшая потребность вглядываться в гладь воды, на которой тревожно застыл свинцовый кораблик под металлической решеткой.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Комментировать

The Hermitage Diamond Room

Моё желание освоить английский и прикоснуться к миру искусства приобретает порой неожиданные формы. Так, например, в субботу я пошла на экскурсию на английском языке в Бриллиантовую кладовую. Эрмитажный кассир удивленно вскинула брови и переспросила: «Вам нужна экскурсия на английском?». Потом, правда, пришел мой черед удивленно вскидывать брови, потому что экскурсионная группа состояла ровно из меня одной. Я была готова к чему угодно: к компании шумных маленьких китайцев, к компании шумных высоких итальянцев, к молчаливой интернациональной группе, но нет — я была одна. Aaand I had a personal tour of the Hermitage Diamond Room:) Ну, что я могу сказать? Глубокое мерцание примерно 16000 бриллиантов на декоративной попоне (попоне, Карл!) — завораживающее зрелище. Усыпанные бриллиантами табакерки, часы, украшения тоже впечатляют (еще бы они не впечатляли, с камнями в таком-то количестве). Причем если до Екатерины II правители еще как-то держали себя в руках и разбавляли бриллиантовую вакханалию «камешками» попроще, то Екатерина Великая не разменивалась по мелочам and liked only a diamond jewelry. На экскурсии не обошлось без упоминания Карла нашего все Фаберже — похоже, он в свое время вдохновлялся эрмитажными ювелирными экспонатами и заимствовал (как художник, разумеется) идеи для изделий своей фирмы.

Большим удивлением для меня стала небольшая коллекция золотых украшений и предметов из драгоценных металлов, имеющих археологическую или историческую ценность — они расположены в нескольких залах Бриллиантовой кладовой, предваряя экспонаты с драгоценными камнями. Лавровые венки из тончайших золотых листьев, литые фигуры животных, украшения скифов (демонстрируют потрясающую ювелирную работу), церковная утварь, шкатулки для драгоценностей, ничуть не уступающие по богатству внешней отделки внутреннему наполнению, эмалевая посуда и даже богато расшитая одежда — всё это можно увидеть перед тем, как попасть в бриллиантовый рай.

Немного справочной инфы: в Бриллиантовую и Золотую кладовые можно попасть только с экскурсоводом, т. е. надо купить обычный билет на вход в музей и отдельно оплатить экскурсию. Расписание экскурсий есть на сайте Эрмитажа и выводится на электронные табло во внутреннем дворе Зимнего дворца. Фотосъемка в обоих залах строго запрещена.

Комментировать

How I’m learning English

С английским языком у меня всё просто и одновременно всё сложно: учебные годы в школе и институте были потрачены на изучение немецкого, английский если и был, то в виде справочных IT-материалов. Поэтому с целями и задачами относительно английского всё понятно: мне нужна твердая база, выраженная владением языка на уровне B1.

Сейчас у меня в среднем уходит час в день на изучения языка: 6 дней в неделю использую два сервиса Duolingo и Lingualeo, а по воскресеньям занимаюсь индивидуально с преподавателем. Начинала только с Duolingо сервис оказался идеальной площадкой для старта с нуля и легкого погружения в язык. Затем прибавила расширенную версию Lingualeo разработанная ими система тренировок удобна и функциональна, с помощью них пополняю словарный запас и изучаю грамматику. На частных же занятиях мне ставят произношения, тренируют навык разговора, рассказывают и показывают тонкости, с которыми язык оживает и перестает быть мертвым сводом грамматических правил.

Список полезных ресурсов, куда заглядываю время от времени:

— сайты BBC Learning English, Oxford University Press, British Council хожу читать и слушать подкасты, иногда прохожу интерактивными упражнениями на лексику и грамматику;

— годный youtube-канал Learn English with Adam с разбором повседневных ситуаций;

— сочетаемость слов проверяю в Oxford collocations, иногда просматриваю идиомы у BBC и фразовые глаголы в EnglishClub;

— понимание на слух иногда тренирую на подкастах с расшифровкой  у BBC, хотя у Lingualeo есть большой раздел с разнообразными аудио/видео и прилагающимися к ним расшифровками.

И напоследок практически манифест для изучающих иностранный язык от переводчицы и полиглота Като Ломб. Её советы давным-давно гуляют в сети, сохраню и я для себя:

1. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

2. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не форсируй, но и не бросай учебу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т. д.

3. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

4. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев.

5. Старайся мысленно переводить все, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

6. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.

7. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, ед. ч. Например: I am only pulling your leg (Я тебя только дразню). Или: Il m’a posе ‘ un lapin (Он не пришел на назначенную встречу).

8. Иностранный язык — это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями — носителями языка.

9. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.

10. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. А если ты уже разуверился в существовании таковых — и правильно! — то думай, что ты просто достаточно умный человек, чтобы овладеть такой малостью, как иностранный язык. А если материал все-таки сопротивляется и настроение падает, то ругай учебники — и правильно, потому что совершенных учебников нет! — словари — и это верно, потому что исчерпывающих словарей не существует, — на худой конец, сам язык, потому что все языки трудны, а труднее всех — твой родной. И дело пойдет.

Комментировать

Песнь города

Старый город звучит.
Не гулом машин, не обрывками фраз прохожих, нет.
Город звучит особенной музыкой – единожды её услышавший, никогда не станет прежним. Все помыслы, устремления сведутся к одному – снова и снова наполняться мелодичной красотой, стройным ритмом неведомой городской симфонии, кружиться в вихре нот и звучать-звучать-звучать в унисон.
Мои слова перестанут казаться совсем уж абсурдными, если вспомнить, что «архитектура – это застывшая в камне музыка». Старый город звучит мрачными басовыми переборами Woodkid, взрывается экспрессивным Курентзисом, заигрывает мелодиями Дебюсси…
Не растерять бы это умение слушать и слышать.

1

2 3 4 5 6 7 8 9

Комментировать

#MGH2016

manege
Обновленный реставрацией центрально-выставочный зал Манеж приятно удивил. Это стильное, интересное внутренней геометрией пространство, в котором с первых же дней проходят масштабные выставки.

С момента летнего открытия в Манеже успели показать срез российского современного искусства за последние 25 лет в рамках выставки «Русские художники на Венецианской биеннале». В сентябре многим посчастливилось побывать на экспозиции с поэтичным назваинем «Мерцание гладкой яшмы» китайского художника Цуй Жучжо (я до сих пор кусаю локти и страшно жалею, что пропустила показ его работ).
Ноябрь ознаменовался открытием выставки «Мир глазами художника».

С 9 по 13 ноября любой желающий может совершить художественное путешествие по разным странам и городам, лишь посетив зал Манежа. Идея выставки в моем понимании — объединить художников и зрителей темой путешествия, позволить увидеть привычные для кого-то места в новом живописном свете. Под эгидой фонда «Созидающий мир» художники отправляются в творческие экспедиции по России, на Кипр, в Болгарию, Сербию, Францию, Италию, Грецию (и это не полный список стран!). Картины, созданные за время таких выездных плэнеров, объединяются в тематические выставки.

В Манеже большей частью представлены пейзажи, выполненные маслом, и совсем немного акварельных сюжетов. Я порадовалась акварелям Елены Базановой, с интересом рассматривала легкие Кристиана Экле и  Г. Эртл-Ниса.АкварельАкварель Базановой Е.Пространство музея

Комментировать